Články označené ako BrandCom sú pripravené a publikované v spolupráci s komerčnými partnermi. Hoci redakcia TRENDU nie je ich autorom, ich obsah považuje za prínosný pre čitateľa a preto umožnila ich publikovanie. Viac o BrandCom

Ikar si začína knihy testovať prostredníctvom reading copies

24.08.2010, 16:00 | Lukáš Kočišek | © 2010 News and Media Holding

Pracovné výtlačky vychádzajú v limitovanom náklade a vydavateľstvo ich ponúka kníhkupcom, literárnym recenzentom či "vášnivým čitateľom".

  • Tlačiť
  • 0

ikar_logo

Vydavateľstvo Ikar chce na Slovensku začať vydávať tzv. reading copies, teda limitovaný počet pracovných výtlačkov knihy ešte pred jej oficiálnym uvedením na trh. V súčasnosti začína hľadať ľudí, ktorí by tieto knihy čítali ešte pred ich vydaním a následne písali recenzie či kritiky.

"Tento postup patrí do bežnej výbavy veľkých svetových vydavateľstiev, na Slovensku zatiaľ veľmi využívaný nie je. Chceme to zmeniť," uviedol pre Mediálne.sk marketingový manažér vydavateľstva Ikar Milan Buno.

Reading copies vychádzajú maximálne v počte niekoľkých desiatok kusov a vydavateľstvá ich ponúkajú kníhkupcom, literárnym recenzentom či "vášnivým čitateľom". "Akonáhle je kniha zalomená, vytlačia sa pracovné, recenzné výtlačky, ktoré vyzerajú presne ako kniha. Majú ISBN, tiráž, sú viazané v mäkkej väzbe a na jednoduchej obálke s menom autora a názvom je pečiatka Nepredajné - Pracovný výtlačok," popisuje Buno.

redaing_copies_hypnotizer_Ikar

Vydavateľstvo takto môže podľa slov marketingového manažéra už vopred zistiť reakcie na knihu, na aký segment zacieliť jej promo a získať prvé hodnotenia. "Vybraný, resp. vytipovaný čitateľ sa zasa dostane ku knihe niekoľko týždňov až mesiacov pred jej samotným vydaním, a následne dostane aj už vydanú knihu. V zahraničí sa dokonca tzv. heavy readers sami hlásia do databáz vydavateľstiev dúfajúc, že si ich vyberú na spoluprácu," dodal Milan Buno.

Týchto "vášnivých čitateľov" hľadá Ikar prostredníctvom svojich profilov na sociálnych sieťach Facebook a Twitter, ako aj ďalšími spôsobmi. "Tester by mal byť teda vášnivým čitateľom a zároveň mať komu o prečítanej knihe čo povedať. Myslia sa tým rôzne blogy, články v online či printových médiách a podobne," vysvetľuje manažér.   

Najväčšie slovenské vydavateľstvo si chce prostredníctvom reading copies ročne otestovať asi 10 až 12 kníh z rôznych oblastí. "Prvou reading copy je krimi román Hypnotizér od Larsa Keplera, ktorý vyvolal obrovský záujem na Londýnskom knižnom veľtrhu a vydavatelia sa tam doslova bili o získanie prekladových práv do svojich jazykov. Hypnotizér dodnes vyšiel v troch desiatkach jazykov vrátane slovenčiny," uzavrel Buno.

  • Tlačiť
  • 0

Diskusia (0 reakcií)