Články označené ako BrandCom sú pripravené a publikované v spolupráci s komerčnými partnermi. Hoci redakcia TRENDU nie je ich autorom, ich obsah považuje za prínosný pre čitateľa a preto umožnila ich publikovanie. Viac o BrandCom

Diváci počujú v reklame Lidlu maďarskú nadávku, sťažnosť neprešla

25.02.2016, 12:50 | Martin Poláš | © 2016 News and Media Holding

Na druhom tohtoročnom zasdnutí posudzovala Arbitrážna komisia Rady pre reklamy (AK RPR) aj reklamu reťazca Lidl, ktorou propaguje svoj projekt detských ihrísk Žihadielko. Sťažovateľom sa nepozdával text piesne zo spotu.

  • Tlačiť
  • 0

Podnet sa týkal slova „najsamfasa“, ktoré je v jednom z animovaných spotov Lidlu. V piesni sa spieva: „Veď Lidl postaví krásne dielko, najsamfasa ihrisko Žihadielko.“

Podľa sťažovateľov výraz do reklamy nepatrí, lebo má v maďarskom význame vulgárnu konotáciu. Arbitrážna komisia sa však s názorom nestotožnila.

„Predmetný výraz je prevzatou súčasťou slovenského jazyka a bežnou súčasťou slangového vyjadrovania sa aj mladých ľudí, vo význame, ktorý nie je vulgárny ani neslušný. V slovenskom jazyku má výraz význam, ktorý sa spája s pozitívnymi vyjadreniami (napr. dobrý, výborný, vynikajúci, skvelý...) a takto je nevyhnutné ho vnímať aj v kontexte spotu a celkového komunikačného posolstva reklamy,“ konštatovala komisia, ktorá nenašla v reklame porušenie kódexu.

Druhou posudzovanou reklamou bol spot Vitany na polievky v paste Grunt. Spotrebiteľovi prekážalo, že výrobca v reklame opisuje výrobu produktu technologickým postupom varenia a následného redukovania obsahu, aby bolo možné pastu baliť „do vaničky“, ako uvádzajú v reklame herci. V skutočnosti sa však Grunt vyrába podľa podnetu inak, a preto reklama zavádza spotrebiteľa a klamlivo ho nabáda ku kúpe výrobku.

Ani v tomto prípade sa komisia so sťažnosťou nestotožnila s argumentom povolenej hyperboly v reklame, prostredníctvom ktorej firma prezentuje základné vlastnosti produktu a jeho použitie.

„Reklamná hyperbola je v spote jasná a AK RPR sa nedomnieva, že by priemerný spotrebiteľ mohol vybrané výrazové prostriedky reklamy (napr. využitie spojenia ‚֖redukujem do vaničky‘) vnímať doslovne, respektíve inak ako len v kontexte prezentácie vlastností produktu a demonštrácie jeho použitia,“ píše v stanovisku komisia.

  • Tlačiť
  • 0

Tagy Lidl, Rada pre reklamu

Diskusia (0 reakcií)