Najnovší názor
Tomu sa hovorí výhodný obchod - ale pre RTVS určite nie...
- RTVS opäť kupuje nový web. Rozhlasový už nevyužije Misho / Včera.
Vaše fóra
- Primitívna úroveň slovenských bulvárnych denníkov 8 najnovší názor 13.5.2012 Nedeľa.
- opustilo natankuj.sk Piano? 0 zatiaľ bez názoru.
- Pokrytecký Nový Čas 15 najnovší názor 12.5.2012 Sobota.
- Čo sa stalo s mesačníkmi GALA a RECEPTY? 3 najnovší názor 23.3.2011 Streda.
- Detský segment tlače 1 najnovší názor 3.2.2011 Štvrtok.
- Cieľová skupina časopisu Recepty pre mňa(m) 1 najnovší názor 30.3.2012 Piatok.


Diskusia
Uz ste tu viaceri pisali viackrat o tom, aka je uroven slovenskeho jazyka v casopisoch, novinach, ale aj v elektronickych mediach. Aj mne velmi prekaza, ked dnes takmer vsetci moderatori vsetkych televizii hovoria narecim, lebo spisovne hovorit nedokazu. Este viac mi prekazaju chyby v novinach a casopisoch, ktore si zaplatim, ale su v nich chyby. A keby len jedna!
Podme nahodne: Listujem dnesny N. Cas, str. 42 velky titul: Operacia MIESTO MS! Slovo miesto som zamerne zvyraznila, ide o podstatne meno, v tomto titule malo byt spravne: NAMIESTO.
Listujem Zivot. Ta ista chyba "miesto" ako v N. Case sa objavila uz viackrat, ani nemam chut ho listovat dalej, ked v aktualnom cisle vidim aj dalsiu chybu: medzititul v Tluckovej a slovo SVOJIM, ktore ma byt s dlznom... To su zakladne veci.
Mam na stole nejaku prilohu Plus jedneho dna, je to pre zeny a spred 2 tyzdnov, pozrime si to len tak pri listovani: str. 3 zle sklonovanie SLOVENSKOM, ma byt po slovensku, str. 4 slovo vhod-na je napisane nelogicky v riadku s pomlckou, str. 5 zle rozdelenie poch-murnych, my byt spravne: po-chmurnych. Strana 7 dve velmi zname mena napisane zle: Edita Gruberova ma dlzen na U, nema tam byt, no a meno opernej spevacky Lucie Popp moze napisat zle len dement - v tomto casopise ho pisu ako LUCIA POBB. Vychutnajte si to :)
Uz nelistujem dalej, naozaj je to hrozne. Neviem, preco v redakciach nezamestnavaju jazykovych redaktorov, ked nevedia ani taketo jednoduche veci.
Uz ste tu viaceri pisali viackrat o tom, aka je uroven slovenskeho jazyka v casopisoch, novinach, ale aj v elektronickych mediach. Aj mne velmi prekaza, ked dnes takmer vsetci moderatori vsetkych televizii hovoria narecim, lebo spisovne hovorit nedokazu. Este viac mi prekazaju chyby v novinach a casopisoch, ktore si zaplatim, ale su v nich chyby. A keby len jedna!
Podme nahodne: Listujem dnesny N. Cas, str. 42 velky titul: Operacia MIESTO MS! Slovo miesto som zamerne zvyraznila, ide o podstatne meno, v tomto titule malo byt spravne: NAMIESTO.
Listujem Zivot. Ta ista chyba "miesto" ako v N. Case sa objavila uz viackrat, ani nemam chut ho listovat dalej, ked v aktualnom cisle vidim aj dalsiu chybu: medzititul v Tluckovej a slovo SVOJIM, ktore ma byt s dlznom... To su zakladne veci.
Mam na stole nejaku prilohu Plus jedneho dna, je to pre zeny a spred 2 tyzdnov, pozrime si to len tak pri listovani: str. 3 zle sklonovanie SLOVENSKOM, ma byt po slovensku, str. 4 slovo vhod-na je napisane nelogicky v riadku s pomlckou, str. 5 zle rozdelenie poch-murnych, my byt spravne: po-chmurnych. Strana 7 dve velmi zname mena napisane zle: Edita Gruberova ma dlzen na U, nema tam byt, no a meno opernej spevacky Lucie Popp moze napisat zle len dement - v tomto casopise ho pisu ako LUCIA POBB. Vychutnajte si to :)
Uz nelistujem dalej, naozaj je to hrozne. Neviem, preco v redakciach nezamestnavaju jazykovych redaktorov, ked nevedia ani taketo jednoduche veci.
miesto2
I. predl. s G namiesto: m. vody pije víno;
prišiel m. mňa
II. miesto toho, aby; miesto aby spoj. podraď. vyj. prípustkový vzťah: m. toho, aby pracoval, odcestoval;
m. aby sa učil, išiel do kina
-slovencina nie je taka jednoducha, ako sa zda.. aj po studiu SJ na VS si vsetko overujem v KSSJ
SVOJIM - podla mna je spravne bez dlzna
SLOVENSKOM - preco je to zle sklonovane? Kym, cim? Slovenskom.
svojim je bez dĺžňa v D (komu? svojim priateľom), ale v I je s dĺžňom (svojím výzorom očarila, so svojím novým priateľom...
Ano, Azet, spresnil si to, pozrel som si to, naozaj ma Zivot chybu - ma svojim bez dlzna a dlzen tam ma byt, vysvetlil si to velmi jasne, dufam, ze pochopia aj v Zivote.
Je pravda, ze slovencina je u mnohych na zlej urovni. Mna velmi nastve, ked niektory z moderatorov ci redaktorov vo svojom prispevku namiesto pouzitia slova hmotnost pouzije slovo vaha. Ved vaha je predsa zariadenie na zistovanie hmotnosti. Tito televizni "umelci" pouziju slovo vaha. Vaha ale nieje po slovensky spravne. To som spomenul iba jedno slovo, ktore ma privadza do zurivosti.
Mozno keby si sa menej sustredil na Slovencinu moderatorov a redaktorov a viac si daval pozor na svoju vlastnu, nemal by si vo svojom prispevku teraz hrubku... :)
Ano viem. Vsimol som si to ked som dany prispevok potvrdil. Ale podstatu som myslim vystihol...:-)) Inak vdaka za reakciu.
Pohodicka, viem, ze to bolo len nepozornostou, lebo vsetky ostatne i/y si mal spravne. :-)
Aby som sa vyjadril k teme, mne osobne tieto nespisovne vyrazy typu vaha vobec neprekazaju, pretoze sa pouzivaju bezne a vobec k nim necitim odpor...
Este tam ma okrem tej hrubky aj "nieje". NIE je castica alebo co a JE je sloveso, tak preco ich spolu spajat?
Ked ste uz zacali s touto temou, tak co to je momentalne za modu pouzivat slovo "ostatny" miesto "posledny". Miestami je mi z toho zle.
No zial "ostatny" je v tychto pripadoch zvacsa spravne a "posledny" je nespisovne. Je to nieco podobne ako posilovna vs posilnovna. Znie to sice kktsky, ale je to tak paradoxne spravne.
V tomto prípade nemáš pravdu. "Ostatný" a "posledný" sú obe správne. Čiže "v ostatnom čase", ale aj "v poslednom čase".
Je mi jasne, ze slovencina ma ako spisovne obe slova, ale stylisticky pouzit spojenie " za ostatne 2 roky" miesto "za posledne 2 roky" asi nebude podla mna uplne koser.
Máš pravdu, že obe sú správne, ale každé má iný význam. Vysvetľujem to v príspevku nižšie.
Pozor- nesprávne!!! Ostatný je v zmysle posledný doteraz, do teto chvíle, ale posledný je vtedy, keď už nič nebude nasledovať. Pravda je však to, že to dosť zle znie. Radím používať opisnejšie a dlhšie- zatiaľ posledný. A pokiaľ ide o úroveň- štylistika v háji! Neviem, kde je to množstvo absolventov žurnalistiky, ktorý by mali ovládať slovenčinu... Či je to len moje zbožné prianie? O čistotu, ale normálnosť, reči sa treba usilovať permanentne- vedeli ste, že "tým pádom, kždopádne i na každý pád" nie je správne? Ďalšie otázky nedávam- bolo by ich až- až!
V Eurotelevízii použili nesprávne (tá) varianta. Má byť (ten) variant. Hneď mi to udrelo do očí.
Este pridam to s cim maju mnohi problem. Niektori pouzivaju slovne spojenie priechod pre chodcov a ini zas prechod pre chodcov. Niekedy mam pocit, ze nie vsetci redaktori dostlai rovnaky vyklad slovenciny.
Toto je presne dalsi vyraz, ktory ja osobne odmietam pouzivat, pretoze znie stupidne. Jednoducho sa tak nikdy nerozpravalo a potom pride nejaky sedivy jazykovedec a rozhodne, ze sa to bude hovorit uplne inak. Stupidita prveho stupna.
čo sa nikdy nehovorilo? Priesmyk? Prielom? Priesak? Prienik? Priechod? Prieliv? Miesto, kade sa dá prejsť (preliať, presypať...) z jednej strany na druhú, sa vždy označovalo s predponou prie-. Áno, existuje aj slovo prechod, ale to už nie je miesto, ale zmena stavu (Prechod cez hory - ale cez priesmyk.)
...alebo prechod ako menopauza či andropauza...
čiže Prechod pre cestu je veľmi riskantný. - hovoríme o činnosti chodcov
ale Priechod pre chodcov je zle osvetlený. - hovoríme o mieste na vozovke, kade sa má prechádzať.
Možno do vás teraz rypnem, možno to je preto,že som bol dlho v zahraničí ale čo sa robí z slovenským jazykom je hrôza. Toľko skloňovaní, pádov, výnimiek a pod. nie je skoro nikde na svete.
To už ani nehovorím,že jazyk sa pomaly odtrhuje od bežne hovorovej reči. Veľmi pomaly sa zavádzajú do jazyka nové výrazy. V angličtine napr. vznikne každý rok nových 1200 slov ročne. Potom nastávajú situácie, že napr. ľudia pozerajú priamy prenos v hokeji na čt 1, pretože moderátori tam s jazykom vedia pracovať a prenos oživiť a nemusia sa báť nejakých mantinelov alebo po prípade pokút.
PS: v prípade, že jazyk nie je prispôsobivý dobe a národ má určitý počet obyvateľov, žiadne príkazy, nariadenia a pokuty nezabránia k jeho zániku. Čím skôr si to určitý jazykovedci uvedomia tým lepšie pre jazyk. To je proste história.
Veď to nie je len otázka slovíčka váha, či variant. Tých jazykových lapsusov je denne milión! Kvalita reči u profesionálov (?) sa katastrofálne zhoršila za ostatné roky. Moderátori zásadne nevedia vykať - ...chcela by ste...
... nesprávne:záleží to na vás a nie záleží to od vás...
nesprávne: obraz sa objavil a nie zjavil... (objaviť možno len objav)
nesprávne:jedná sa o namiesto ide o...
nesprávne jednanie namiesto rokovanie...
nesprávne: pernamentka namiesto permanentka
nesprávne:poriešiť namiesto riešiť...
nesprávne:rádový zamestnanec namiesto radový...
nesprávne:kúpim chleba namiesto kúpim chlieb...
nesprávne:prestárnuť namiesto zostárnuť...
nesprávne:nevadí namiesto neprekáža...
veľmi časté nesprávne: nechajte sa uniesť, nechal sa počuť namiesto
dajte sa uniesť, dal sa počuť...
nesprávne skloňovanie slova pani... panej (napr. E.Vacvalová Aj múdry schybí)
Úplne ma vytáča, keď stále častejšie čítam, že niekto niečo okomentoval namiesto komentoval. Svedčí to o tom, že autor patvaru nemá ani šajn, čo to slovo vlastne znamená.
Katastrofálny je jazykový prejav športovcov, som ochotný sa s kýmkoľvek staviť, že z 10 odpovedí športovcov na otázku športového reedaktora, športovec v 9 prípadoch začne vetu slovami: " Tak určite..."
Mimochodom, jednému z predchádzajúcich diskutérov sa nepáči používanie slova ostatný. Nepáči sa mu asi len preto, že vôbec netuší, aký je medzi slovami ostatný a posledný rozdiel.
Ostatný = momentálne posledný
Posledný = definitívne posledný, za ktorým už nič nenasleduje a nasledovať nebude.
Mne to prekáža preto, že to kktsky znie. Jedna vec je ako je dané slovo definované v Slovníku SJ, na ktorom robia ľudia, čo celé dni len čítajú a sú úplne odpútaní od každodennej reality. Druhá vec je to, čomu všetci normálni ľudia rozumejú a bežne to použivajú. Ide o slová ako prechod pre chodcov, posilovňa, posledný a podobne.
A ešte niečo mi prekáža - ľudia ako si ty. Každý tu mudruje o gramatike a o správnych výrazoch a v príspevkoch majú chyby resp. kritizujú niečo, čo nie je nesprávne.
Príklad: jednanie, nevadí
Kukol som teraz slex a vyzerá to, že tieto slová sú správne (existuje vadiť v zmysle prekážať a existuje jednať v zmysle rokovať)
Takže všetkým, čo si myslia, že pojedli všetkú múdrosť sveta, odporúčam vrátiť sa do školy, lebo to, čo zjedli, bolo pravdepodobne skazené vajce, ktoré im nafukuje nielen brucho, ale aj ich vlastnú hlavu.... hawk.
ROFL! Nech žije internetová slovenčina!
..pekne si to napísal, súvislo.. Ale na záver si všetko spláchol.. HAWK???? omg! Nechcel si náhodou napísať "Howgh"?
Trocha rozvahy nikdy nie je na škodu.. :)
Pravdu povediac, ani som nevedel ako sa Howgh pise, vdaka za upozornenie. Avsak kedze ja sa tu nehram na ochrancu spisovnej Slovenciny, vyhradzujem si pravo na omylnost. Mozno to tak nevyznelo, ale som skor za urcitu tolerantnost, pretoze ako vidis v prispevkoch ochrancov cisteho SJ, vela krat vypichuju chyby, ktore ani chybami nie su.
PS: a mozno som chcel povedat "Jastrab", co ty vies? :)
Veľkú výpovednú hodnotu o tebe a tvojom stupni jazykovej kultúry má už i len prostý fakt, že slovo "slovenčina" píšeš s veľkým začiatočným písmenom...
Športovci zasadne začínajú odpoveď slovami "Tak ja si myslím.." .. a najviac takto "myslí" Golonka.. :)
Všimnite si to. Zatiaľ ma toto pravidlo len málokedy sklamalo..
A "Tak určite.." by som obohatil na "Tak určite že.."
Caute, som tu prvykrat, takze este som sa nezorientovala v pouzivani, ale zaujimalo by ma, mily alebo mila Che, odkial vies, ze povedzme objavit sa a zjavit sa je rozdiel, ze zostarnut ma mat dlzen na u a ze dal sa pocut je spravny vyraz, ja som jazykova redaktorka a najradsej mam mudrlantov, ktori tu siroko preberaju temy, o ktorych nic nevedia (pardon, ze nepouzivam diakritiku, ale snad teraz nie je potrebna)
Nuž Sisa v slove zostárnuť som urobil chybu, priznávam sa, ale to len preto,že som najprv prepisoval ten nesprávny výraz. Samozrejme, že to má byť: zostarnúť (viď. Krátky skovník slov. jazyka). Ale neviem, či si pochopila, na čo som chcel tým príkladom poukázať? Totiž, že nie je správne slovo prestárnuť (bohemizmus), ale zostarnúť. Išlo o predponu!
O tom, že v slovenčine sa nenechávame počuť, nenechávame pozdravovať, nenechávame urobiť...., ale dávame sa počuť alebo ešte lepšie dávame o sebe vedieť, dávame pozdraviť, dávame urobiť, o tom sa možno dočítať napr. v knižôčke Ako nehrešiť proti slovenčine alebo v Márii Ivanovej-Šalingovej: Slovenčina bez chýb. Rozdiel medzi objaviť a zjaviť (viď. Gejza Horák, ak Vám to meno niečo hovorí).
Ja sa profesionálne neživím slovom, ale ak Vy ste jazyková redaktorka, tak ma to, žiaľ, v dnešných časoch vôbec neprekvapuje. Nielen kvôli tomu, že ste tu predviedli ako slovenčinu neovládate, ale aj preto, že píšete bez diaktritiky.
Pokojne mi tykaj a ja budem takisto, ak smiem. Ak Ti tá diakritika prekáža, budem ju teda používať, aj keď podľa mňa nesúvisí teraz s používaním slovenčiny a už sa chytáš aj slamky. Samozrejme, že som pochopila, že išlo o predponu, ale ak Ti tak záleží na slovenčine, tak by si mohol vedieť používať aj zvyšok slova poriadne. Ďakujem za poukázanie na odbornú literatúru, ale to, že sloveso nechať nahradíme slovesom dať, ešte neznamená, že je automaticky správne, toto vidíš trošku čierno-bielo, aj "dať sa počuť" je totiž úplne zle, môže byť len "vyhlásiť", bola to z mojej strany irónia, takže moju "neznalosť" slovenčiny si nepochopil :) Ak nemáš rád sloveso "počítať", tak to ešte neznamená, že je použité nesprávne, veď v slovníku je vedené ako synonymum aj v takom význame, ktorý si tu uviedol.
Nuž tykať si začala ty, ja som sa len prispôsobil...-)))
Asi som nejaký nechápavý... čo sa ti vlastne nezdá na slove zostarnúť, keď predponu si pochopila, ale zvyšok slova "mám používať poriadne?"
Najprv si tykal a potom vykal. Slovo zostarnúť je o. k., ja som reagovala na to, ako si to napísal prvýkrát: zostárnuť. Hoci si chcel zdôrazniť predponu, tak aj na zvyšok slova sa oplatí dať pozor. Len toľko. Každopoádne ma teší, ak sa tu ľudia zaujímajú o spisovnosť slovenčiny, len by sa nemuseli zaoberať každou hlúposťou, mnohí tu spomínajú určité slová len pre osobnú averziu voči nim, ale neoveria si, čo hovorí slovník.
Che, miláčik, zostarnúť nemá dĺžeň na "a"! To len v Nagyovej vykopávke, kde spieva "so mnou nikdy nezostárneš" a celé generácie to po ňom stupídn opakujú!
Musím reagovať sám na seba, pretože som práve v rádiu (Hey) počul ďalšie veľmi zaužívané slovo: počítať. Používajú ho najmä pri správach pre vodičov : vodiči na Kysuciach musia počítať s poľadovicou... Čo takto: vodiči musia rátať s...?
počítať
3. mať na zreteli, predpokladať, rátať: naisto som počítala s tvojou účasťou
4. myslieť, mieniť, rátať: nepočítal, že sa to tak zle skončí
Zdroj: slex.sk
Radowan,
pre mňa nie je argument, že počítať, či vadiť si našiel v slex.sk
Žiaľ, ešte je v slovníkoch (a v tomto zvlášť!!!) plno pozostatkov toho, čo by tam byť nemalo. Resp. ak je pri niektorých výrazoch viac možností, dá sa s určitosťou povedať ktoré slovo je správne, resp. správnejšie. A v tom prípade si stojím za všetkým, čo som napísal. A Ty si ma o ničom nepresvedčil! Určite je správnejšie použiť slovo rátať ako počítať. Mnohí tu vyplakávate (na iných fórach) aká je slovenčina chudobná reč, aký je slovenský dabing biedny, ale pritom Vám zároveň prekáža ak niekto tvrdí, že by sa malo používať napr. slovo rátať. To slovo dnes už takmer nikto nepoužíva (len si to skúste odsledovať, všetci počítajú). A pritom sa iste zhodneme na tom, že jazyk je o to hodnotnejší, o čo širšia je jeho slovná zásoba.
A už vôbec si nemyslím, že médiá sa majú bezhlavo prispôsobovať tomu, ako rozprávajú ľudia. Práve naopak, média by mali jazyk svojich poslucháčov/divákov nenásilne kultivovať. Tak ako to kedysi (a veľmi dobre!) robil Slovenský rozhlas.
Podľa Tvojej teórie prispôsobovania jazyka k ľudu by zanedlho správy vyzerali napr. takto: Ty kokšo, ten Hranol včéraj na vládnej slezine drbol na stól takú ko..tinu o vydrbávaní ludi z fachy vo Folcvagene, že ma z teho rozbolela lebeňa.
Protirečíš si... v tomto prípade nehovorím, že by sa slovo rátať nemalo používať. Hovorím, že sa slovo počítať môže používať, lebo je po prvé úplne prirodzené (dôležité pre mňa), po druhé je dokonca správne (dôležité pre teba). To ty chceš, aby sa slovo počítať nepoužívalo a ja nerozumiem prečo. Veď predsa tým ochudobňuješ svoj vlastný jazyk. Pozrel som ďalší slovník a je aj tam (slovnik.juls.savba.sk
Čo sa týka tých ostatných vecí, tak samozrejme ani ja by som nechcel, aby sa rozprávalo tak ako si to napísal. Ale keď ma roky učili, že zebra sa volá prechod pre chodcov, že svaly sa naberajú v posilovni a že posledný je posledný priebežne aj úplne, tak nech prosím nedopizďujú to, čo tu bolo roky zaužívané.
Este k tym chybam: priekopnikom v chybach je TV Markiza. Ich "spiknutie" alebo "tlacitko" je uz ani na smiech. Ani jedna z tvari tejto telky nehovori spisovne.
presne tak. Napriklad v časopise napísané životom. tam je kopa chýb. Alebo. Alebo v programe Nového času je ukážky rozprávky Arthur(vydanie z minulej soboty). Je tma písané, že je to prasiatko, pričom to ako prasiatko vôbec nevypadá.
Viete Rocky, aj na stránke samotného Minimaxu je písané že je to prasiatko. Po správnosti je to nejaký Mravčiar. On bol aj tak nakreslený s dlhým nosom, no nebolo to pekné, tak to autor nakreslil tak, ako to je. A to nemá nič spoločné s týmto fórom.
Prasiatko nevypadá, ale nevyzerá... Ale to len na okraj, Rocky.
Skvelé je, že sa tu zaoberáme vecami, ktoré našich "novinárov" ani trochu netankujú.
Pravopis a slovník je dôležitá vec. Ale čo obsah? Ako môžete žiadať dodržiavanie pravopisu a spisovného jazyka od ľudí, ktorí neovládajú základné pravidlá slušnosti? Od podvodníkov, špehúňov, udavačov, pologramotných absolventov všelijakých učilíšť, zvaných gymnáziá a stredné školy? Ktorá krajina má najviac vysokých škôl na meter štvorcový v Európe? Kto tam učí? A čo sa tam učí?
Čo je to kulturológia a teória masmediálnej kultúry? Či nebodaj masmediálna komunikácia? O ďalších pološialených vedných odboroch, z ktorých dnes promujú naše deti, ani nehovorím. V ktorejsi diskusii mi pani Lucia Kollárová oznámila, že má novinárske vzdelanie a doktorát. Neviem, čo tým chcela povedať. Nezávidím jej. Žiaľ, výsledky jej práce, ktoré občas vidím v TV, hovoria o tom, že to, čo produkuje, je na úrovni pavlačových babiek, ktoré prášia koberce a medzitým si vymieňajú klebety. Ak je na toto potrebná vysoká škola, tak potom vraciam diplom. nielen vysokoškolský, ale aj ten za 1. miesto v streľbe zo vzduchovky!
Ja milujem slovo "sraubovak" a este treba zdoraznit ze si pri tom ideme vykrivit hubu!
Ma to byt SKRUTKOVAC a SKRUTKY.
ja mam velmi rad typicke blavacke prisli s cieLom, alebo Ludmila, aj ked mozno mi to prekaza, lebo som z vychodu:-) ale alergicky som napriklad na slovo 'vadiť' (prekážať), vzhľadom k tomu (vzhľadom na to), krabice (škatule) a mnohé ďalšie slová. Na druhej strane si myslím, že výučba slovenčiny na školách je dosť nekvalitná a učí študentov len bifľovaniu a nevenujú sa viac čítaniu toho, čo ich baví. Tu vidím aj pôvod tohoto nesváru v naši(í)ch (?) médiach.
Podľa vlastných skúseností viem, že napríklad do lokálnych printových médií sú prijímané takmer so železnou pravidelnosťou absolútne nekvalifikované maturantky. Tiež si myslím, že predsa len ak v TV pracuje inžinier ekonómie a nie je tam jazykový dozor alebo je minimálny, tak ako v printových médiách, dopadne to vačšinou fakt "úžasne". Či v novinách alebo v televízii.
Aby sme boli realisti: slovenčina v Markíze je to najúbohejšie a najnekompetentnejšie, čo z hľadiska komunikácie slovom môžeme na Slovensku nájsť! Redaktori (predsa ich je zopár a verím, že vzhľadom na klímu aká v TVM vládne, ich bude viac), čo pomaly z tohto megamédia na základe vlastných výpovedí odchádzajú, sa najprv musia zoznamovať s bohatstvom našej reči, s možnosťami výstižného vyjadrovania sa a časom im ich vlastná reč zachutí! Spomenuli ste Eňu Vacvalovú- stará rozhlasáčka, čo ovládala reč bravúrne, toho toľko pozabúdala, že dnes mám z nej pocit, že okrem "skvelého" bulváru nečíta nič a píše len ak sms-ky. Jediná mimo tohto obliga je Oľga Záblacká. Vilo Csontos ešte ako tak, pokiaľ mu scenár píše Lukáčová s dávkou súdnosti, čo sa jej však výrazne nedarí u nielen mnou "bezhranične obľúbenej" sl. Judínyovej, ktorú- prosím- niekto konečne oplodnite, nech sa už "zdekuje"! Rozboril sa nemal kde naučiť po slovensky, v divadle éru dobrých autorov ani drám zrejme nemal kedy zažiť, Puškárová je odstrašujúca hrôza v celom komplexe- timbrom hlasu, znením, slovom i gestom, pohľadom i pohybom a tí čiastkoví redaktoríci sú definovateľní podľa miesta, kde najdlhšie pobývali. Každý z tých "drobných" nenápadných človiečikov pasie po mikrofóne s logom v ruke a pochvale babky či kamarátov zo susedného vchodu... Ďaleko je to však od túžby po kvalite- BBC v nedohľadne ( BTW- dnes to nie je až také nemožné, čo vy na to?) Východ- horor, B.B.- napr. Hajnala bez sluchu, BA- bohorovní lámači rekordov v sile komplexu viaccennosti!!! Už aby bol zákon a poriadne prísny a- zlomyseľne dodám- poriadne diskriminačný a sankčný. Markíza kazí ľudí v iných médiách, ale najmä dospievajúcich a celú mladú generáciu. A tí novodobí jazykovedci, čo by reč v médiách i v riadnom svete upravili podľa vzoru "markíza", sa nie a nie narodiť- to by bolo totiž jediné riešenie!
Nastavte si prezývku